Если голландец говорит, что он ест из носа (ik zit uit mijn neus te eten), он имеет в виду, что ему нечего делать. А есть из носа в буквальном смысле ласково называется "ловить рыбку" (vissen).
По-моему как раз не умеет. Зато очень любит высказаться с видом эксперта по любым вопросам, связанным с Россией и Украиной. Как будто у нее, привезенной сюда в детстве, действительно больше информации, чем у голландцев.
А вот ведь уже в английском всё значительно грубее - даже моя подруга, учившаяся в католической школе, сетует на то, что не может заставить учеников "вытащить палец из задницы и начать делать домашнее задание".
Присоединяюсь к просьбам выложить фразы в оригинале!
no subject
но поэтично
no subject
no subject
no subject
а то просвещаемся только наполовину
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
Присоединяюсь к просьбам выложить фразы в оригинале!
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject