:))

Jun. 26th, 2012 04:25 pm
flamenca: (Default)
[personal profile] flamenca
Мои родители долго думали, что хозяин булочной над ними прикалывается, а потом оказалось, что симИт - это по-турецки бублик.

Date: 2012-06-26 02:31 pm (UTC)
From: [identity profile] kristina777.livejournal.com
)))))) Ну да. Анищщка, жаль, меня не спросили: я ж турецкий как раз сейчас учу, "симит" выучила чуть не первым словом, вместе с "бардак" и "дурак" :)

Date: 2012-06-26 02:38 pm (UTC)
From: [identity profile] flamenca.livejournal.com
А бардак - это что?

Недавно видела в Амстере марокканскую парикмахерскую Бляди, а в скобках перевод - моя родина. Видимо, для русскоязычных пояснили. :)))))))))))

Date: 2012-06-26 02:40 pm (UTC)
From: [identity profile] kristina777.livejournal.com
"бардак" - стакан. Вернее, "фирменный" такой стаканчик для чая, в форме вертикально поставленной гитары :)
"дурак" - остановка общественного транспорта.

Про "моя родина" - похихикала, спасибо :)

Date: 2012-06-26 06:43 pm (UTC)
From: [identity profile] kristina777.livejournal.com
ну да, "остановка такси".

Date: 2012-06-26 04:28 pm (UTC)
From: [identity profile] snezhkin.livejournal.com
ну, про лингвистических блядей ничего не может быть прикольнее известного клипа с турецкого тв

Date: 2012-06-26 06:44 pm (UTC)
From: [identity profile] g0blin.livejournal.com
Ролик вроде ливанский был?

Date: 2012-06-26 07:21 pm (UTC)
From: [identity profile] snezhkin.livejournal.com
не настаиваю. ливанский, так ливанский - всё одно прекрасно :)

Date: 2012-06-26 05:49 pm (UTC)
From: [identity profile] kroshkaboo.livejournal.com
только мне название бляди кажется куда более логичным для парикмахерской, чем моя родина?))

Date: 2012-06-26 08:06 pm (UTC)
From: [identity profile] flamenca.livejournal.com
Ну да, "моя родина" как-то мало ассоциируется с парикмахерской. Ладно еще ресторан.

Date: 2012-06-26 03:06 pm (UTC)
From: [identity profile] prussak.livejournal.com
тогда пышка должна быть "антисимитом"?

Date: 2012-06-26 03:15 pm (UTC)
From: [identity profile] flamenca.livejournal.com
:)))))))

Date: 2012-06-26 04:32 pm (UTC)
From: [identity profile] prussak.livejournal.com
не выйдет, сушка и пончик - всего лишь варианты бубла. а вот пышка его дополняет до полноценного сатурнообразного протоколобка

Date: 2012-06-26 06:44 pm (UTC)
From: [identity profile] kristina777.livejournal.com
боже мой. "Протоколобок".
Спасибо, моя коллекция извращенных ругательств пополнилась :)

Date: 2012-06-26 03:46 pm (UTC)
From: [identity profile] evalenta.livejournal.com
а ещё есть русское слово "сок", которое лучше не произносить в Турции...

Date: 2012-06-26 04:14 pm (UTC)
From: [identity profile] too-joker.livejournal.com
А еще американскому баскетболисту Нахера не советуют выступать в России... ;))

Date: 2012-06-26 08:12 pm (UTC)
From: [identity profile] flamenca.livejournal.com
Что уже говорить о футболисте по имени Эд де Хуй.

Date: 2012-06-26 08:16 pm (UTC)
From: [identity profile] too-joker.livejournal.com
И как вы его там терпите ;))

Date: 2012-06-26 08:16 pm (UTC)
From: [identity profile] too-joker.livejournal.com
Хорошо хоть играет - или оправдывает фамилию? ;))

Date: 2012-06-26 08:58 pm (UTC)
From: [identity profile] flamenca.livejournal.com
Aaaaaa, его переименовали в русской вики!
http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%93%D1%83%D0%B9,_%D0%AD%D0%B4_%D0%B4%D0%B5

Date: 2012-06-27 03:15 am (UTC)
From: [identity profile] too-joker.livejournal.com
Вот она, пресловутая политкорректность! ;))

Date: 2012-06-26 08:09 pm (UTC)
From: [identity profile] flamenca.livejournal.com
А что означает?

Date: 2012-06-26 08:18 pm (UTC)
From: [identity profile] evalenta.livejournal.com
я не лингвист и тем более не знаю турецкого, но из того что рассказывали сами турки то что-то вроде fuck:))
можешь себе представить как это звучит для турка в кафе:"дайте мне пожалуйста "сок"":)))

Date: 2012-06-26 08:59 pm (UTC)

Date: 2012-06-26 04:25 pm (UTC)
From: [identity profile] snezhkin.livejournal.com
при первом прочтении споткнулся. как же людей скрутило: приходится жить под булочной, а он - сверху - еще и издевается...

Date: 2012-06-26 08:10 pm (UTC)
From: [identity profile] flamenca.livejournal.com
Над булочной можно жить, а вот под - никогда не слышала.

Profile

flamenca: (Default)
flamenca

December 2012

S M T W T F S
      1
23 45 6 78
910 111213 1415
16 171819 202122
2324 25262728 29
3031     

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Apr. 3rd, 2026 02:20 pm
Powered by Dreamwidth Studios