flamenca: (Default)
[personal profile] flamenca
Никогда не думала, что буду злиться на себя, что не учила в предыдущем браке курдский и фарси. Были ведь и возможность, и время, да и память получше была, oднако упертость пересилила. Уже бы хоть с алфавитом проблем не было. Теперь мучаюсь, как выглядит  та или иная арабская закорючка отдельно от слова.
Неужели я впоследствии буду жалеть, что совершенно забыла иврит, когда пойдет арабская грамматика? Как там было про соломку?

Date: 2007-11-13 02:21 pm (UTC)
From: [identity profile] amina-kosha.livejournal.com
Моя приятельница - арабист, когда пошла на персидский, всех учила, что "правильно писать буквы надо так", а не как в персидском алфавите :D Так что еще неизвестно, помогло бы тебе это или нет ;) Иногда знание языков мешает ;)

Date: 2007-11-13 03:39 pm (UTC)
From: [identity profile] flamenca.livejournal.com
Это не знание какого-то языка мешает, а собственные понты. Я не думаю, что германистам, начавшим изучать испанский, мешает тильда или отсутствие умлаутов.

Date: 2007-11-13 04:18 pm (UTC)
From: [identity profile] amina-kosha.livejournal.com
Ну с понтами дело понятное. Я о другом, если есть некоторая костность, то сложно перестроиться. Сложнее въезжаешь в язык, цепляешься за уже имеющиеся знания, а это невсегда правильный путь.
Мой папа учил в школе немецкий, потом пошел на курсы английского, до сих пор читает английские слова по-немецки ;) У меня другая беда - немецкая грамматика ;) после английского никак не возьму ее в толк, хотя, может, дело в практике.
Кстати, голландский легче или труднее немецкого?

Date: 2007-11-13 07:34 pm (UTC)
From: [identity profile] flamenca.livejournal.com
Понимаешь, у арабиста, т.е. филолога, по идее не должно быть такого настроя, что другой язык "неправилен" или "некрасив" по сравнению с другим. Имеющиеся знания помогают запомнить новые знания, этот прием в голландском языке называется "мостик для ослика".

Голландский и немецкий очень похожи, но в немецком, если я не ошибаюсь, для мужского, женского и среднего рода разные определенные артикли, а в голландском один и тот же для женского и мужского и один для среднего. Т.е. меньше запоминать. В остальном та же жуть с отделяющимися приставками, порядком слов и прочими радостями.

Date: 2007-11-14 08:39 am (UTC)
From: [identity profile] amina-kosha.livejournal.com
Нет, настроя у нее такого не было, ей очень понравился персидский, там скорее нереализованное желание внимания к своей персоне и авторитета + "детская непосредственность" ;)

Ага, ясненько, я так и предполагала. Голландцы мне, конечно же, сказали, что грамматика у них сложнее немецкой ;) Если все будет нормально, скоро придется осваивать ваши "х" :D

Profile

flamenca: (Default)
flamenca

December 2012

S M T W T F S
      1
23 45 6 78
910 111213 1415
16 171819 202122
2324 25262728 29
3031     

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Apr. 3rd, 2026 09:50 pm
Powered by Dreamwidth Studios