flamenca: (Default)
[personal profile] flamenca
Сейчас сижу переписываюсь с одним продавцом на ебее. Немецким. Надо сказать, что немецкий я более или менее понимаю, но не говорю. Точнее понимаю постольку, поскольку он похож на голландский. Поэтому я пишу на английском, а мне отвечают на немецком. В принципе все понятно, но интересно, почему немецкий продавец не переходит на английский, если он его понимает? Кстати, распространенное явление среди немцев.

Путешествующие по НЛ испанцы воспринимают непонимание испанской речи и отсутствие указателей на испанском как личное оскорбление, бардак и хаос. Если полицейский или служащий аэропорта или вокзала несмотря на все старания их не понимает, они повторяют то же самое по слогам и громко в позе Саддама Хусейна на скамье подсудимых.

Итальянцы - молодцы. Всегда найдут способ объясниться хотя бы благодаря природному артистизму и обаянию.

Если у себя дома французы считают, что французом можешь ты не быть, но по-французски говорить обязан, то будучи за границей страшно удивляются и как дети радуются французской речи. Видимо считают, что у франкоязычных африканцев в голове какая-то программа, которая запускается автоматически при пересечении французской границы и таким же способом отключается.

Date: 2009-12-02 11:29 am (UTC)
From: [identity profile] nesya.livejournal.com
Я была свидетелем того, как девушка, которая знает только русский и немецкий налаживала межбанковский контакт с поляками, которые общались с ней по-польски и по-английски. Она писала им по-русски, они отвечали ей по-английски, английский на скорую руку переводили собеседники этой девушки по аське и т.п. Через месяц переговоров, кажется, контракт между менеджерами перешел в контакт юристов и там, слава богу, перешли на единый язык.

Date: 2009-12-04 06:25 am (UTC)
From: [identity profile] flamenca.livejournal.com
У меня такая же фигня с итальянскими племянниками. Я понимаю, что они говорят, но они не понимают испанский вообще, все-таки дети не в состоянии сопоставить два текста, даже на похожих языках. Поэтому я говорю Саидке по-голландски, он переводит им на марокканский.

Date: 2009-12-02 11:54 am (UTC)
From: [identity profile] prussak.livejournal.com
потому что немцы - по умолчанию - подразумевают, что коли уж человек на нижненемецком говорит, то и верхненемецкий поймёт. а они, вишь ты, не понимают...

Date: 2009-12-04 06:26 am (UTC)
From: [identity profile] flamenca.livejournal.com
Австрийцы очень удивлялись, почему мы по-немецки не говорим, раз из Голландии приехали. Обязаны говорить.

Date: 2009-12-04 09:19 am (UTC)
From: [identity profile] prussak.livejournal.com
зная средненемецкий и высокий немецкий понять нижненемецкий вполне просто. голландский действительно очень похож на немецкий 18 века. и на платт, на котором говорят на севере германии. и на берлинский диалект тоже.
удивительно, что в обратном направлении такое не работает...
а австрийцев с баварцами и соседи-немцы не поймут!

Date: 2009-12-02 12:13 pm (UTC)
From: [identity profile] kaffeesahne.livejournal.com
Забавно, у меня с немцами совершенно другой опыт: я свободно говорю по-немецки, а по-английски - в общем-то говорю, но чувствую себя неуверенно. Но оооочень многие немцы, едва заметив, что я иностранка, тут же переходят на английский и приходится долго и мучительно их убеждать, что по-немецки мне удобнее.

Date: 2009-12-04 06:26 am (UTC)
From: [identity profile] flamenca.livejournal.com
С голландцами тоже так часто бывает.

Date: 2009-12-02 01:36 pm (UTC)
From: [identity profile] forisma.livejournal.com
последнее предложение не поняла.
и очень инетерсно, что там за поза у хуссейна была :)

Date: 2009-12-02 02:22 pm (UTC)
From: [identity profile] flamenca.livejournal.com
Я имею в виду, что во Франции очень много выходцев из франкоязычной Африки. Ну примерно как в Голландии суринамцев. Но стоит им встретить за пределами франции марокканца или алжирца, они его с таким интересом разглядывают и удивляются, как это он говорит по-французски.

(http://www.chinadaily.com.cn/english/doc/2006-02/14/xin_030203140748609091916.jpg)

Date: 2009-12-02 02:44 pm (UTC)
From: [identity profile] forisma.livejournal.com
про то, что их там много, знаю :)
всё, теперь поняла, что тры имеешь ввиду :)

Date: 2009-12-02 01:45 pm (UTC)
From: [identity profile] prolefa.livejournal.com
про испанцев святая правда! У меня щас Сильва жаловался, что в Непале, видите ли, все очень плохо с бытовой точки зрения, даже по-испански не говорят ;)

Date: 2009-12-04 06:21 am (UTC)
From: [identity profile] flamenca.livejournal.com
Это пять!

Date: 2009-12-02 04:19 pm (UTC)
From: [identity profile] bambik.livejournal.com
Так, наверное, немец английский понимает, а сам писать не может :)

Date: 2009-12-04 09:20 am (UTC)
From: [identity profile] prussak.livejournal.com
я вот голландский понимаю, а говорить... лучше промолчу.

Date: 2009-12-04 09:36 am (UTC)
From: [identity profile] flamenca.livejournal.com
Как и я африкаанс. :)

Date: 2009-12-04 09:53 am (UTC)
From: [identity profile] prussak.livejournal.com
вторая производная от средненемецкого

Date: 2009-12-02 04:48 pm (UTC)
From: [identity profile] brother2.livejournal.com
Про немцев - да, есть у них такое.
Отгадка мне кажется тут простой: у них все фильмы полностью дублируют, поэтому понимание-то из учебных заведений ещё как-то сохраняется, а вот дальше какой-то барьер.

Date: 2009-12-04 06:21 am (UTC)
From: [identity profile] flamenca.livejournal.com
И немцы скорее больше перфекционисты, чем голландцы. Если голландец делает в одном предложении пять ошибок, то ему пофиг.

Date: 2009-12-02 05:50 pm (UTC)
From: [identity profile] leila-may.livejournal.com
У меня несколько раз с голланцами так было: интересуются, говорю ли я по-голландски, отвечаю, что нет, не особо. Они в ответ "Ага" и продолжают на голландском, я им на английском отвечаю, они мне снова на голландском.

А недавно с одной дамой из какого-то gemeente переписывалась, она мне тоже на все мейлы по-голландски отвечала, хотя мы с ней даже по телефону общались на английском.

Date: 2009-12-04 06:19 am (UTC)
From: [identity profile] flamenca.livejournal.com
У меня часто наоборот было, пока я без хиджаба ходила. По умолчанию говорили по-английски, хотя я на голландском обращалась. Сейчас уже перестали.
(deleted comment)

Date: 2009-12-04 06:13 am (UTC)
From: [identity profile] flamenca.livejournal.com
У меня от французов остались два совершенно противоположных впечатления - либо и правда очень милые, либо наоборот страшно противные. Немцы гораздо чаще оставляют нейтральное впечатление.

Date: 2009-12-02 07:01 pm (UTC)
From: [identity profile] badbat.livejournal.com
Голландцы кстати страдают таким же как немцы в твоем случае.
Им пишешь по английски, а отвечают на голландском. Снова отвечаешь на английском, а они по голландски. Очень часто сталкивалась когда не говорила. И сейчас иногда прикидываюсь валенком ;)

Date: 2009-12-04 06:07 am (UTC)
From: [identity profile] flamenca.livejournal.com
У меня не было такого, видимо Амстердам дает о себе знать. :)

Date: 2009-12-04 07:58 am (UTC)
From: [identity profile] badbat.livejournal.com
А еще методой "я не есть говорить нидерландска" отмазываюсь от случайных телемаркетеров... они мне звонят "блабла", а я им "сорри типа, донт спик дач, и мужа у меня нет" :-) еще никто со мной по английски не поговорил. Вру. Один раз кто-то продолжил монологом по-английски: ну вот мы тут журнал продаем.. но он на голландском, а вы по-голландски не говорите, наверное, он вам и не нужен, до свидания" :)))))

Date: 2009-12-04 08:13 am (UTC)
From: [identity profile] flamenca.livejournal.com
У меня две любимые отмазки - от книг/журналов - я неграмотная и от финансовых услуг - это моя работа. :))

Date: 2009-12-02 08:02 pm (UTC)
From: [identity profile] padlochka.livejournal.com
испанцы в большинстве своем английский не понимают и на нем не говорят, что не мешает им дружелюбно коммуницировать (на испанском), если нужно спросить у них дорогу или купить что-нибудь

Date: 2009-12-04 06:08 am (UTC)
From: [identity profile] flamenca.livejournal.com
Ага, самое забавное зрелище - когда они стараются объясниться с египетскими лодочниками и таксистами.

Date: 2009-12-03 10:56 am (UTC)
From: [identity profile] cartesius.livejournal.com
Понимать английский и грамотно писать - совсем разные вещи.

Date: 2009-12-04 06:10 am (UTC)
From: [identity profile] flamenca.livejournal.com
Ну там очень простой текст: сколько весит посылка и т.п.

Date: 2009-12-03 05:43 pm (UTC)
From: [identity profile] yagal.livejournal.com
интересно, да :)
Голландия была моей первой заграничной поездкой, меня так обрадовало, что все говорят по-английски, я потом подсознательно от всех других стран такого же ожидала. И в следующей же Франции был облом %)

Date: 2009-12-04 06:06 am (UTC)
From: [identity profile] flamenca.livejournal.com
У меня до Голландии были Эмираты и Испания, т.е. с языком проблем не было. Первый облом случился в Германии, где меня после долгих мучений выручил негр совершенно геттовского вида. В Париже к облому я уже была готова, голландцы предупредили, зато меня безумно раздражал бывший, который нашел время строить из себя невесть что европейского туриста и упорно спрашивал все по-английски у французов, несмотря на обилие явно арабоязычных людей вокруг. Теперь если мне нужна помощь хоть где, я уже по привычке ищу понаехавшую физиономию.

Date: 2009-12-04 02:38 pm (UTC)
From: [identity profile] pchelka-57.livejournal.com
Как всегда, точно подмечено. Особливо про французов...

Profile

flamenca: (Default)
flamenca

December 2012

S M T W T F S
      1
23 45 6 78
910 111213 1415
16 171819 202122
2324 25262728 29
3031     

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Apr. 3rd, 2026 02:11 pm
Powered by Dreamwidth Studios